Красивата актриса опроверга грозните подмятания, че е забравила откъде е дошла
Огнената Салма е от Мексико и нито за миг не е игнорирала този факт, нито има намерение да забрави коя е и откъде е. Според нея онези, които твърдят обратното, са „изгубени в превода“.
Пояснението се наложило, тъй като 45-годишната актриса е била засегната от написаното в германския „Вог„. Изданието е решило да припомни едно нейно изявление, в което се казва, че „тя едва си спомня какво е да си мексиканец“.
Салма никога не е твърдяла, че е американка, нито пък е забравила потеклото си. Тя дори учела детето си на испански, обяснявала му за мексиканските му корени и искала то да познава мексиканската история, музика и традиции. Откакто е в Америка, тя винаги е участвала активно в живота на мексиканската общност. Всяко нейно участие е било провокирано от това тя да докаже, че макар и мексиканка, не е с нищо по-малко от останалите актриси. Салма споделя, че винаги е представлявала народа си с гордост и чест. Подобно грубо и неразбрано тълкуване на собствените й думи я натъжавало. И от това не само тя се чувствала обидена, но и целия мексикански народ.
През септември Салма Хайек ще изгрее на корицата на германското издание на „Вог“ и е дала интервю за изданието за ролята й на лидер на мексикански наркокартел във филма „Диваци“ на Оливър Стоун.
Add comment